kein

Материал из Викисловаря

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Ном. kein kein keine keine
Ген. keines keines keiner keiner
Дат. keinem keinem keiner keinen
Акк. keinen kein keine keine

kein

Неопределённое местоимение.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. употребляется в качестве определения перед существительными, а также перед прилагательными, за которыми следует существительное: никакой; не ◆ Das ist keine einfache Frage. — Это не праздный вопрос. ◆ Herr Menzel aber ist kein Westfale, ist kein Deutscher, Herr Menzel ist eine Memme. — Но господин Менцель не вестфалец, не немец, господин Менцель — трус. Г. Гейне, «Über den Denunzianten», 1837 г. || на русский язык может переводиться также отрицанием всего предложения с помощью частиц не или нет ◆ Keine Verwünschung widersteht der Liebe. — Никакое проклятие не устоит против любви. Г. Гейне, «Elementargeister», 1837 г. ◆ Ich habe keine Zeit. — У меня нет времени. ◆ Wir haben keine Äpfel mehr. — У нас нет больше яблок. || совместно с союзом sondern обозначает противопоставление и переводится конструкцией не …, а◆ Das war kein Mensch, sondern ein Roboter. — Это был не человек, а робот.
  2. употребляется самостоятельно: никто, ничто, ни один, нет ◆ Keiner ist dagewesen. — Никого не́ было. ◆ Hast du etwas Geld bei dir? — Ich habe keins. — У тебя есть с собой немного денег? — (У меня ничего) нет. ◆ Dort jene Sterne sind nicht gleich, einer ist größer und leuchtender als der andere, keiner von ihnen wandelt frei, alle gehorchen sie vorgeschriebenen. — Там, эти звёзды не равны, некоторые больше и ярче других, ни одна из них не вращается свободно, все они подчиняются законам. Г. Гейне, «Englische Fragmente»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]