dzięki
Польский[править]
dzięki (существительное)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | мн. ч. |
---|---|
Им. | dzięki |
Р. | dzięków |
Д. | dziękom |
В. | dzięki |
Тв. | dziękami |
М. | dziękach |
Зв. | dzięki |
dzię-ki
Существительное, мужской род. неодушевленное, мн. ч.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- благодарность ◆ Ojcze mój, odezwał się Borzywój, dzięki wam składam najpokorniejsze, ale ja jeszcze sługą i do mojego pana powrócić muszę. — — Отче, — ответил Буривой, — смиреннейшую приношу вам благодарность. Но я еще в судьбе своей не волен и должен вернуться к господину своему. Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы (1877)» / перевод Юзефа Игнацы Крашевского, 1915 г. [НКРЯ]
- благодарение ◆ —Matko Jargało —rzekł —a oto wam bogowie po tylu latach dziecko oddali… —Niech-że im będą dzięki! —zawołała matka. —A myślisz, stara, że oni to uczynili dla ciebie? —dodał stary. — — Мать Яргала, — сказал он, — итак, после долгих лет боги вернули тебе дитя… — Благодарение богам, вернули! — воскликнула Яргала. — А ты, старуха, думаешь, пожалуй, что они для тебя старались? — спросил жрец. Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас (1881)» / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- składać dzięki
Для улучшения этой статьи желательно:
|
dzięki (междометие)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
dzię-ki
Междометие, неизменяемое.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
dzięki (предлог)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
dzię-ki
Предлог, неизменяемый.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- благодаря ◆ Dzięki Szwentasowi, Jerzy się mógł rozmówić po litewsku. — Благодаря Швентасу, Юрий мог уже разговориться по-литовски. Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас (1881)» / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- przez, w wyniku, gdyby nie…
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|