Leiche
Немецкий[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | Leiche | Leichen |
Ген. | Leiche | Leichen |
Дат. | Leiche | Leichen |
Акк. | Leiche | Leichen |
Lei-che
Существительное, женский род, склонение = n.
Корень: --.
Произношение[править]
омофоны: Laiche
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- труп, мертвец ◆ Die Leiche des vermissten Mannes wurde heute morgen in einem kleinen Wald entdeckt. — Труп пропавшего мужчины был обнаружен сегодня утром в небольшом лесу.
- диал. похороны, погребение ◆ Meine Großmutter ist gestorben, die Leiche ist am Donnerstag. — Моя бабушка умерла, похороны в четверг.
- полигр. пропуск слов ◆ Im zweiten Absatz, dritte Zeile ist eine Leiche. — Во втором абзаце, в третьей строке есть пропуск.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от прагерм. формы *likow «тело; труп, мёртвое тело», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. lic и англ. lich, др.-сканд. lik, датск. lig, шведск. lik, исл., фарерск. lík, др.-в.-нем. lih и нем. Leiche, люксемб. Läich, др.-фризск. lik, фризск. lyk, , нидерл. lijk, африкаанс lyk, готск. 𐌻𐌴𐌹𐌺 (leik) и др.; восходит к праиндоевр. *līg- «образ, подобие, сходство». Связано с англ. like, нем. gleich.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- nur über meine Leiche: только через мой труп
- über Leichen gehen: шагать по трупам / идти по трупам
- er gleicht einer wandelnden Leiche: он выглядит как покойник (мертвец, труп)
- er sieht aus wie eine Leiche auf Urlaub: краше в гроб кладут
Для улучшения этой статьи желательно:
|