-до
Внешний вид
См. также -да. |
Бурятский
[править]Словоизменительная единица (суффикс).
Значение
[править]- дательный падеж ◆ ном (книга) → номдо (к книге)
Фонетические варианты
[править]Киргизский
[править]Словоизменительная единица (окончание).
Значение
[править]- местный падеж ◆ токойдо — в лесу
Фонетические варианты
[править]Мокшанский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]Словоизменительная единица (суффикс).
Произношение
[править]Значение
[править]- при добавлении к части существительных в единственном числе именительного падежа основного склонения образует форму отложительного падежа (аблатива) притяжательного склонения (сопровождается последующим окончанием принадлежности к ряду притяжательности — «его», «тебя» и т. д.) со значением сравнения чего-то с чем-то ◆ веле «село» → веледон «моего села / моих сёл», веледот «твоего села / твоих сёл», веледонза «его/её села / сёл», веледонк «нашего села / наших сёл», веледонт «вашего села / ваших сёл», веледост «их села / сёл» (больше, красивее и т.д.) ◆ цёра «сын» → цёрадон «моего сына / моих сыновей», цёрадот «твоего сына / твоих сыновей», цёрадонза «его/её сына / сыновей», цёрадонк «нашего сына / наших сыновей», цёрадонт «вашего сына / ваших сыновей», цёрадост «их сына / сыновей»
Фонетические варианты
[править]Этимология
[править]Происходит от ??
Библиография
[править]- Языки мира: Уральские языки / В. Н. Ярцева, Ю. С. Елисеев, К. Е. Майтинская, О. И. Романова. — Москва : Наука, 1993. — С. 178-189. — 396 с. — ISBN 5-02-011069-8.
- О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 76, 79, 82, 85, 87, 88, 90. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Якутский
[править]Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
[править]- аффикс частного падежа, простое склонение