ראה

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иврит[править]

ראה (глагол)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ראה

Глагол.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. видеть ◆ וַיְהִי כְּבוֹא אַבְרָם מִצְרָיְמָה; וַיִּרְאוּ הַמִּצְרִים אֶת־הָאִשָּׁה, כִּי־יָפָה הִוא מְאֹד׃ — И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая; «Лех леха» ◆ ויהי בשלשים שנה ברביעי בחמשה לחדש ואני בתוך הגולה על נהר כבר נפתחו השמים ואראה מראות אלהים — И было в тридцатый год, в четвертый [месяц], в пятый [день] месяца, когда я находился среди переселенцев при реке Ховаре, отверзлись небеса, и я видел видения Божии. «Иез 1:1»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Русско-ивритский словарь. Тель-Авив. 1993

ראה (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ראה‏‎

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. Ръэ (47-я гл. Торы) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Русско-ивритский словарь. Тель-Авив. 1993