смесь французского с нижегородским

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

смесь францу́зского с нижегоро́дским

Устойчивое сочетание (крылатое выражение). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈsmʲesʲ frɐnˈt͡suskəvə s‿nʲɪʐɨɡɐˈrot͡skʲɪm]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. неодобр. о чьём-то невежестве и дурновкусии, допускающем сочетание совершенно разных вещей; пёстрая, бессмысленная смесь ◆ Среди этих же бумаг я нашёл стихотворение забытого теперь поэта Мятлева, автора «Сенсаций госпожи Курдюковой дан л’етранже», пользовавшихся в своё непритязательное время некоторой славой и представляющих скучную, в конце концов, смесь «французского с нижегородским». А. Ф. Кони, «Тургенев (Статьи и воспоминания о писателях)», 1908 г. ◆ Сплошь и рядом видим, как в нашу жизнь вползает словесный мусор: всё чаще говорят на смеси французского с нижегородским. Владимир Мещеряков, «Словесный суррогат», 2001 г. // «Труд» [НКРЯ] ◆ Опубликованный РИА «Новый Регион» рейтинг самых влиятельных персон в российско-украинских отношениях вызывает двойственное впечатление, как смесь французского с нижегородским. «Затулин обиделся, что у Черномырдина оказался самый большой рейтинг», 2007 г. // «Новый регион» [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Герой комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824) Чацкий, осуждающий и высмеивающий дворянскую галломанию, интересуется: «Здесь нынче тон каков / На съездах, на больших, по праздникам приходским? / Господствует ещё смешенье языков: / Французского с нижегородским?».

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Смесь французского с нижегородским // Большой словарь крылатых слов русского языка. — М. : АСТ: Астрель: Русские словари, 2005. — 623, [1] с. — ISBN 5-17-003655-8.