ревун

Материал из Викисловаря

Русский[править]

ревун I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реву́н ревуны́
Р. ревуна́ ревуно́в
Д. ревуну́ ревуна́м
В. ревуна́ ревуно́в
Тв. ревуно́м ревуна́ми
Пр. ревуне́ ревуна́х

ре-ву́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рев-; суффикс: -ун.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [rʲɪˈvun], мн. ч. [rʲɪvʊˈnɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. тот, кто часто плачет, ревёт (обычно о ребёнке) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. разг.: плакса, нюня, плакун, плакуша, рёва, (ревунья); детск.: плакса-вакса, плакса-вакса-гуталин, рёва-корова, рёвушка-коровушка (ласк.); рег.: гриба; частичн.: нытик, слюнтяй; глаза на мокром месте у кого

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. реветь, далее из праслав. *reuti, *revo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рюти, реву, ст.-слав. ровы, прич. наст. действ. (Супр.), церк.-слав. ровѫ, рюти μυκᾶσθαι, ὠρύεσθαι, русск. реветь, укр. ревти́, реву́, белор. ре́вцi, рюць, рюсць, болг. рева́ «реву», сербохорв. рѐвати, рѐве̑м, словенск. rjúti, rjóvem, rjújem, др.-чешск. řúti, řevu, чешск. řvát, словацк. rеvаť, revem, польск. rzuć, rzuję, в.-луж. ruć, ruju. Праслав. *reuti, *revǫ, 3 л. ед. *revetь преобразовалось в *rjuti, rovǫ, rеvеtь, откуда различные выравнивания. Родственно др.-инд. rávati, rā́uti, ruváti «ревёт, кричит», rávas м. «рёв», лит. rujà «течка у зверей», греч. ὠ-ρύ̄μαι «реву», лат. rūmor м. «шум, крик, молва», rāvus «хриплый», англос. rýn «рёв», rýn, rýan «реветь», ср.-нж.-нем. rüien «реветь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

ревун II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реву́н ревуны́
Р. ревуна́ ревуно́в
Д. ревуну́ ревуна́м
В. ревуна́ ревуно́в
Тв. ревуно́м ревуна́ми
Пр. ревуне́ ревуна́х

ре-ву́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рев-; суффикс: -ун.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [rʲɪˈvun], мн. ч. [rʲɪvʊˈnɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. зоол. южноамериканская обезьяна, способная издавать очень громкие звуки благодаря наличию особых голосовых мешков ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. реветь, далее из праслав. *reuti, *revo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рюти, реву, ст.-слав. ровы, прич. наст. действ. (Супр.), церк.-слав. ровѫ, рюти μυκᾶσθαι, ὠρύεσθαι, русск. реветь, укр. ревти́, реву́, белор. ре́вцi, рюць, рюсць, болг. рева́ «реву», сербохорв. рѐвати, рѐве̑м, словенск. rjúti, rjóvem, rjújem, др.-чешск. řúti, řevu, чешск. řvát, словацк. rеvаť, revem, польск. rzuć, rzuję, в.-луж. ruć, ruju. Праслав. *reuti, *revǫ, 3 л. ед. *revetь преобразовалось в *rjuti, rovǫ, rеvеtь, откуда различные выравнивания. Родственно др.-инд. rávati, rā́uti, ruváti «ревёт, кричит», rávas м. «рёв», лит. rujà «течка у зверей», греч. ὠ-ρύ̄μαι «реву», лат. rūmor м. «шум, крик, молва», rāvus «хриплый», англос. rýn «рёв», rýn, rýan «реветь», ср.-нж.-нем. rüien «реветь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

ревун III[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реву́н ревуны́
Р. ревуна́ ревуно́в
Д. ревуну́ ревуна́м
В. реву́н ревуны́
Тв. ревуно́м ревуна́ми
Пр. ревуне́ ревуна́х

ре-ву́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рев-; суффикс: -ун.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [rʲɪˈvun], мн. ч. [rʲɪvʊˈnɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сигнальный свисток, приводимый в действие сжатым воздухом, паром; сирена ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. сирена

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. реветь, далее из праслав. *reuti, *revo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рюти, реву, ст.-слав. ровы, прич. наст. действ. (Супр.), церк.-слав. ровѫ, рюти μυκᾶσθαι, ὠρύεσθαι, русск. реветь, укр. ревти́, реву́, белор. ре́вцi, рюць, рюсць, болг. рева́ «реву», сербохорв. рѐвати, рѐве̑м, словенск. rjúti, rjóvem, rjújem, др.-чешск. řúti, řevu, чешск. řvát, словацк. rеvаť, revem, польск. rzuć, rzuję, в.-луж. ruć, ruju. Праслав. *reuti, *revǫ, 3 л. ед. *revetь преобразовалось в *rjuti, rovǫ, rеvеtь, откуда различные выравнивания. Родственно др.-инд. rávati, rā́uti, ruváti «ревёт, кричит», rávas м. «рёв», лит. rujà «течка у зверей», греч. ὠ-ρύ̄μαι «реву», лат. rūmor м. «шум, крик, молва», rāvus «хриплый», англос. rýn «рёв», rýn, rýan «реветь», ср.-нж.-нем. rüien «реветь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]