пенязь

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пеня́зь пеня́зи
Р. пеня́зя пеня́зей
Д. пеня́зю пеня́зям
В. пеня́зь пеня́зи
Тв. пеня́зем пеня́зями
Пр. пеня́зе пеня́зях

пе-ня́зь

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -пенязь-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [pʲɪˈnʲæsʲ], мн. ч. [pʲɪˈnʲæzʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор. древнерусское название англосаксонских и германских пфеннигов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. истор. древнерусское название польского и литовского денария ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. устар. книжн. деньги, монета, обычно мелкий серебряная ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. пенега, пеннинг, пфенниг
  2. денарий
  3. деньги, монета

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. деньги, монета
  2. деньги, монета

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от русск.-цслав. пѣнязь, ст.-слав. пѣнѩѕь (перевод греч. δηνάριον), в русск. текстах XIII—XIV вв.: «деньги», ср. укр. пі́нязь «полушка», болг. пе́нез «монета, идущая на монисто», сербохорв. пе̏нези мн. «деньги», словен. pе̑nez «монета», чеш. peníz «денежка, монета», слвц. peniaz, польск. pieniądz, в.-луж. pjenjez, н.-луж. ṕeńez «монета», полаб. раngs «пфенниг». Первонач. *pěnędzь из д.-в.-н. pfenning — название монеты, др.-сакс. penning «франк. серебряный динар», которое восходит через др.-фриз. penning, стар. panding (779 г.) (от раnd) к лат. pondus. Поскольку франк. серебряный динар стал чеканиться впервые около 650 г. н. э., а слав. слово носит следы герм. умлаута, заимствование должно было осуществиться не ранее VIII в.. возм., в эпоху Карла Великого. Наличие ě вместо е объясняют как удлинение, компенсирующее сокращение долгого nn. Праформа pьnędzь не обоснована, как и сближение со словом Pfanne. Нет основания говорить о происхождении из незасвидетельствованного гот. *[pinnings]. Невозможно заимствование этого слова в слав. в I в. н. э.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]