марал
Внешний вид
![]() |
См. также Марал, мараль. |
![]() |
В Википедии есть статья «марал». |
Русский
[править]марал I
[править]![]() |
В Викиданных есть лексема марал (L125567). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | мара́л | мара́лы |
Р. | мара́ла | мара́лов |
Д. | мара́лу | мара́лам |
В. | мара́ла | мара́лов |
Тв. | мара́лом | мара́лами |
Пр. | мара́ле | мара́лах |
ма-ра́л
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -марал-.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [mɐˈraɫ], мн. ч. [mɐˈraɫɨ]
Семантические свойства
[править]

Значение
[править]- зоол. подвид вида благородный олень, парнокопытное млекопитающее из семейства оленевых — крупный олень с большими ветвистыми рогами, водящийся в Сибири и Средней Азии ◆ Ещё меньше надежды на успех представляет охота за маралами, сам зверь редок, притом весьма осторожен, да и держится в густых кустах, иногда даже в тростниках. В таких местностях подкрасться к маралу невозможно, и крайне трудно наперёд его заметить. Н. М. Пржевальский, «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор», 1870 г. [НКРЯ] ◆ Живут в приангарских лесах и копытные звери: лось (сохатый), сибирская косуля, кабарга, марал, из молодых рогов (пантов) которого изготовляется лекарственный препарат ― пантокрин. М. И. Помус, «У Ангарских порогов» // «Наука и жизнь», 1953 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от монг. maral «самка оленя» ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
|
Анаграммы
[править]Метаграммы
[править]Библиография
[править]марал II
[править]ма-ра́л
- МФА: [mɐˈraɫ]
- форма прошедшего времени мужского рода единственного числа изъявительного наклонения глагола марать ◆ Пусть я марал таким образом бумагу и без всякой пользы для других, но с большою для меня, потому что я был занят, а тот уже много в мои лета выиграл, кто умеет и любит избегать праздности, ибо, по аксиоме древнейших мудрецов, праздность есть мать всех пороков. И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моём, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788‑го года в августе месяце, на 25‑ом году моей жизни», Части 3, 1788–1822 гг. [НКРЯ] ◆ .. всё хочется узнать: что, и как, и отчего, и почему происходит. Узна́ю я, других буду учить, пользу какую-нибудь принесу, .. много хотелось знать, но мне мешали, меня ругали за это желание; и чтобы я не думал много, не сидел понапрасну долго и не марал понапрасну бумагу, дядя решил определить меня на службу как можно скорее. Ф. М. Решетников, «Между людьми», 1864 г. [НКРЯ] ◆ Нет, брат, я пока ещё на царской службе состою и с мундиром честь свою ношу! Я, брат, себя пороком или воровством каким не марал ещё, слава богу! В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных», Части 1–3, 1864 г. [НКРЯ] ◆ Поступив гораздо позже под начальство этого офицера, я заметил в нём одну только слабость, .. он был твёрдо уверен в непреложности своего знания правил русской грамматики и очень любил поправлять слог, отыскивать грамматические ошибки и переставлять запятые. ❬…❭ Мне он марал целые страницы, и ни одной запятой не оставлял на своём месте. Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания кавказского офицера», 1866–1880 гг. [НКРЯ] ◆ — И вдруг я стану каких-то там японцев убивать! Руки марать, ― отродясь не марал. Да я захотел бы что взять, я и без убийства бы взял. Кого угодно проведу и выведу. Так бы подвёл, сами бы отдали. В. М. Дорошевич, «Сахалин (Каторга)», 1903 г. [НКРЯ] ◆ .. прильнула горячими губами к его потрескавшимся, солоновато-жёстким, пропахшим табаком и бензином губам. — Прямо места живого не найдёшь, господи ты мой! — жарко шептала она, близко разглядывая его лицо. Михайло прижимал к груди податливое мягкое тело и счастливо гудел: — Замараю ж я тебя всю, дурёха такая!.. — Ну и марай… марай, не думай! Побольше бы так марал! В. М. Шукшин, «Светлые души», 1959 г. [НКРЯ]
марал III
[править]ма-ра́л
- МФА: [mɐˈraɫ]
- форма родительного или винительного падежа множественного числа существительного марала ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Украинский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ма-рал
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- зоол. марал (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- ?
Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 3 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Одушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Зоологические термины/ru
- Цитаты/Пржевальский Н. М.
- Олени/ru
- Формы прошедшего времени глаголов/ru
- Формы мужского рода глаголов/ru
- Формы единственного числа глаголов/ru
- Формы изъявительного наклонения глаголов/ru
- Формы глаголов/ru
- Словоформы/ru
- Цитаты/Решетников Ф. М.
- Цитаты/Крестовский В. В.
- Цитаты/Торнау Ф. Ф.
- Цитаты/Дорошевич В. М.
- Цитаты/Шукшин В. М.
- Существительные в родительном падеже/ru
- Существительные в винительном падеже/ru
- Существительные во множественном числе/ru
- Формы существительных/ru
- Ь и без/ru
- Перевёртыши/ru
- Слова из 5 букв/ru
- Украинский язык
- Украинские существительные
- Зоологические термины/uk
- Олени/uk
- Слова из 5 букв/uk
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2