людный
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | лю́дный | лю́дное | лю́дная | лю́дные | |
Р. | лю́дного | лю́дного | лю́дной | лю́дных | |
Д. | лю́дному | лю́дному | лю́дной | лю́дным | |
В. | одуш. | лю́дного | лю́дное | лю́дную | лю́дных |
неод. | лю́дный | лю́дные | |||
Т. | лю́дным | лю́дным | лю́дной лю́дною | лю́дными | |
П. | лю́дном | лю́дном | лю́дной | лю́дных | |
Кратк. форма | лю́ден | лю́дно | лю́дна | лю́дны |
лю́д-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -люд-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ˈlʲudnɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- заполненный людьми ◆ В па́мяти сохрани́лся лишь како́й-то лю́дный перекрёсток с ра́ковиной фонта́на, вде́ланной в у́гол ста́рого италья́нского до́ма. В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1975-1977 гг. [НКРЯ] ◆ А между тем прибыли на темный симферопольский вокзал, удивительно людный для двух часов ночи: представители Таврической республики суетились у поезда, выгружая консервы, музыкальные инструменты и кумач. Д. Л. Быков, «Орфография», 2002 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от существительного люди, далее от праслав. *ljūdъ, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. людъ, русск., укр., белор. люд, словенск. ljûd, др.-чешск. ľud, чешск. lid, польск. lud, далее отсюда др.-русск., ст.-слав. людиѥ мн. (λαός, ὄχλος; Супр.), русск. лю́ди мн., укр. лю́ди, болг. лю́де, сербохорв. љу̑ди, словенск. ljudjȇ, чешск. lidé, др.-чешск. ľudiе, словацк. ľudiа, польск. ludzie, в.-луж. ludźo, н.-луж. luźe, полабск. ľäudé, далее др.-русск., ст.-слав. людинъ «свободный человек», укр. люди́на «человек», др.-русск. люжанинъ (λαϊκός); восходит к праиндоевр. *lewǝdh- «человек, люди». Родственно лит. liáudis «народ», латышск. l̨àudis «люди», лит. liaudžià ж. «домочадцы», др.-в.-нем. liut «народ», ср.-в.-нем. liute, бургундск. leudis «свободный муж (человек)», а также греч. ἐλεύθερος «свободный (человек)», лат. līber – то же, līberī «дети», пелигн. loufir «liber», далее др.-инд. rṓdhati «растет», готск. liudan «расти» (ср. род, наро́д). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|