жолудное

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Данное написание не соответствует ныне действующей норме.
Нормативное написание: жёлудное.

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жо́лудное жо́лудные
Р. жо́лудного жо́лудных
Д. жо́лудному жо́лудным
В. жо́лудное жо́лудные
Тв. жо́лудным жо́лудными
Пр. жо́лудном жо́лудных

жо́-луд-но·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, адъективное склонение (тип склонения <п 1a> по классификации А. А. Зализняка). Написание жо́лудное соответствует орфографии, применявшейся до 1956 года. С тех пор нормативен только вариант написания: жёлудное (через «ё»), хотя старый вариант может встречаться в изданиях старых текстов, сохраняющих элементы их исходного правописания.

Корень: -жолуд-; суффикс: ; окончание: -ое.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈʐoɫʊdnəɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор., рег. (укр.) то же, что жёлудное: по́дать за право собирать жёлуди ◆ Кроме осыпа в пользу пана шла пошлина, называемая роговое, т. е. десятая часть от рогатого скота, лошадей, свиней и овец; пан брал очковое — пошлину с каждого улья; брал подать за право пасти скот — спасное, за измол муки — сухомельщина, за право собирать жолуди — жолудное Д. І. Яворницький, «Історія запорозьких козаків», К., 1990 г.

Синонимы[править]

  1. нормативное написание: жёлудное

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. подать, сбор, налог

Гипонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. жёлудь (укр. или рус. (до 1956 г.) написание — жолудь), далее от праслав. *želǭdь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. желѫдь (греч. βάλανος); ср.: укр. жо́лудь, белор. жо́лудзь, болг. же́лъд, сербохорв. же̏лу̑д, словенск. žélod (род. п. -óda), чешск. žalud, словацк. žaluď, польск. żołądź, в.-луж. žoɫdź, н.-луж. žoɫuź. Восходит к праиндоевр. *gʷlā-. Родственно лат. glāns (род. п. glandis) «жёлудь», греч. βάλανος (ж. р.), арм. kaɫin, лит. gìlė, латышск. dzìle, др.-прусск. gile. Далее, греч. βάλανος, по мнению Швицера и Курциуса, связано с βάλλω «бросаю», т. е. βάλανος, первонач. знач. «упавший плод, падаль». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов