всё равно
Внешний вид
Проверена
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве предикатива или частицы.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- в знач. сказуемого безразлично, одинаково ◆ ― Дамы здесь ни при чём, дамам это всё равно, ― отвечал пират, буквально сжигая швейцара глазами, ― а это милиции не всё равно! М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита» ◆ Но теперь мне было всё равно ― будет ли великая Монголия, поймают ли меня эмиссары красной Москвы, убьют ли меня завтра. А. П. Хейдок, «Собаки воют», 1924—1934 г. [НКРЯ]
- частица несмотря на контекст (на обстоятельства, на сказанное или сделанное), вопреки обстоятельствам; в любом случае, так или иначе, тем или иным способом ◆ Ну хорошо, зовут меня Азазелло, но ведь всё равно вам это ничего не говорит. ◆ Но сколько бы вы ни искали, всё равно не найдёте. А. П. Гайдар, «Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово», 1935 г. ◆ …Она думает так: мне всё равно помирать, а котёночка жалко. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»
Синонимы
- безразлично, не всё ли равно, одинаково, не важно, не имеет значения, не играет роли; разг.: без разницы, какая разница, плевать, плевать хотеть, наплевать, наплевать и растереть, чихать, чхать, начихать, начхать, начхать и растереть, не волнует, не колышет, не колеблет, до барабана, до лампочки, до лампады, до фонаря, до фени, по барабану, по барабасу, по шарабану, по фонарю, по фене, параллельно, перпендикулярно, фиолетово;
- несмотря ни на что, всё же, при всём при этом, част. тем не менее; в любом случае, так или иначе, част. как ни крути
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
- ?
Этимология
??
Перевод
| безразлично | |
| несмотря ни на что | |
| |
| в любом случае | |
| |
Библиография
- Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Введение. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 616. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
- Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 2. Семантический инвариант уступительности как основа семантической структуры уступительных слов и выражений. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 644, 648—649. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
- Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 3. Семантика основных уступительных единиц. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 655—656, 659, 670—671, 673—680. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
- Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 4. Уступительность в кругу родственных языковых концептов. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 702. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.