Перейти к содержанию

всё равно

Проверена
Материал из Викисловаря

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

всё рав-но

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве предикатива или частицы.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. в знач. сказуемого безразлично, одинаково  ― Дамы здесь ни при чём, дамам это всё равно, ― отвечал пират, буквально сжигая швейцара глазами, ― а это милиции не всё равно! М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»  Но теперь мне было всё равно ― будет ли великая Монголия, поймают ли меня эмиссары красной Москвы, убьют ли меня завтра. А. П. Хейдок, «Собаки воют», 1924—1934 г. [НКРЯ]
  2. частица несмотря на контекст (на обстоятельства, на сказанное или сделанное), вопреки обстоятельствам; в любом случае, так или иначе, тем или иным способом  Ну хорошо, зовут меня Азазелло, но ведь всё равно вам это ничего не говорит.  Но сколько бы вы ни искали, всё равно не найдёте. А. П. Гайдар, «Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово», 1935 г.  …Она думает так: мне всё равно помирать, а котёночка жалко. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»

Синонимы

  1. безразлично, не всё ли равно, одинаково, не важно, не имеет значения, не играет роли; разг.: без разницы, какая разница, плевать, плевать хотеть, наплевать, наплевать и растереть, чихать, чхать, начихать, начхать, начхать и растереть, не волнует, не колышет, не колеблет, до барабана, до лампочки, до лампады, до фонаря, до фени, по барабану, по барабасу, по шарабану, по фонарю, по фене, параллельно, перпендикулярно, фиолетово; прост.: всё одно, всё едино; эвф.: до одного места, как до одного места, до звезды, как до звезды, как до звездищи, один чёрт, один хрен, один хер, один фиг, один шиш, по уху, по фиг, пофиг, пофиг дым, по фигу, по фигу мороз, по фигу дым, по фигищу, по фигам, по хрен, похрен, похрен дым, по хрену, по хрену дым, по хрену мороз, по хренищу, по хренам, по хер, похер, похер дым, похеру, по херу, по херу дым, по херу мороз, по хренищу, по херам, хоть бы хны, хоть бы хрен, хоть бы хер; эвф., мол.: пополам, пополамно, монопенисно, монопенисуально, не колебает, не колебёт, не волновает; мол.: не играет значения, не имеет роли, не играет значения и не имеет роли, не играет значения и не имеет рояля; вульг.: срать, насрать, посрать, срать с большой колокольни, срать с высокой колокольни, срать хотеть, до сраки дверца, как до сраки дверца; обсц.: по хуй, похуй, похуй дым, пох, по хую, по хуям, по хуищу, по хую мороз, хоть бы хуй, один хуй, однохуйственно, до пизды, до пизды дрозды, как до пизды, как до пизды дверца, как до пизды дверцы, как до пизды бантик, по пизде сосулькой, до пиздищи, как до пиздищи, ебать, поебать, поебатор, поебок, не ебёт, и не ебёт, не ебает, и не ебает, не ебёт, не ебает и не будет ебать
  2. несмотря ни на что, всё же, при всём при этом, част. тем не менее; в любом случае, так или иначе, част. как ни крути

Антонимы

  1. небезразлично, важно, принципиально
  2. ?

Гиперонимы

  1. безразлично
  2. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?

Этимология

??

Перевод

безразлично
несмотря ни на что
в любом случае

Библиография

  • Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Введение. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 616. — 912 с. — (Studia philologica). 1500 экз. ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
  • Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 2. Семантический инвариант уступительности как основа семантической структуры уступительных слов и выражений. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 644, 648—649. — 912 с. — (Studia philologica). 1500 экз. ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
  • Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 3. Семантика основных уступительных единиц. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 655—656, 659, 670—671, 673—680. — 912 с. — (Studia philologica). 1500 экз. ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.
  • Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 4. Уступительность в кругу родственных языковых концептов. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М. : Языки славянских культур, 2006. — С. 702. — 912 с. — (Studia philologica). 1500 экз. ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X.