волглый

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.во́лглыйво́лглоево́лглаяво́лглые
Рд.во́лглогово́лглогово́лглойво́лглых
Дт.во́лгломуво́лгломуво́лглойво́лглым
Вн.    одуш.во́лглогово́лглоево́лглуюво́лглых
неод. во́лглый во́лглые
Тв.во́лглымво́лглымво́лглой во́лглоюво́лглыми
Пр.во́лгломво́лгломво́лглойво́лглых
Кратк. формаво́лглво́лглово́лглаво́лглы

во́лг-лый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. В ед. ч. краткая форма обычно избегается из-за совпадения с формами прош. вр. глагола во́лгнуть. Сравнительная степень — волгле́е, поволгле́е.


Корень: -волг-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост., рег. (смол.), рег. (калуж.), рег. (пек.), рег. (твер.) влажный, сырой ◆ С тех пор как они оставили остров Уруп, на них ни разу не просохла волглая одежда, и они мокли в соленой воде, как в рассоле. А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1935 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. вохкий

Антонимы[править]

  1. сухой

Гиперонимы[править]

  1. мокрый

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от корня влага, т.е. праслав. *vólgā, *volžь; *vьlglъ(jь), *volglъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. волога «похлебка, пища» и др. (Домостр.), ст.-слав. влага (νοτία; Супр.), русск. влага (из церк.-слав.), укр. воло́га «жирная жидкость», болг. вла́га, сербохорв. вла̏га, словенск. vlága, чешск. vláha, словацк. vlaha, в.-луж. włoha, н.-луж. włoga; другая ступень вокализма: во́лгкий, во́лглый, во́лгнуть, Во́лга; восходит к праиндоевр. *welk- . Родств. лит. válgyti «есть», vìlgyti «мочить», латышск. valgs «влажный», vęlgs «влажный, влажность», лит. pavalgá «приправа, закуска», др.-в.-нем. welc «влажный, увядший», wolkan «облако», макед. Ο῎λγανος – название реки, др.-инд. vr̥janī́ «облако», ирл. folc «поток», folcaim «мою». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]