воздушный замок

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

воз-ду́ш-ный за́-мок

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение

  • МФА: [vɐˈzduʂnɨɪ̯ ˈzamək]

Семантические свойства

Значение

  1. перен. несбыточная мечта, фантазия ◆ Но прошу тебя, пожалуйста, не разрушай в своих письмах моих воздушных замков, не говори мне, что мои предположения безрассудны, бесполезны и невозможны. А. Д. Салтыков, «Письма из Индии», 1841 г. [НКРЯ] ◆ Они с величайшим удовольствием погружаются в картины фантазии и воображения, целыми часами строят воздушные замки, создают целые истории, пропускают пред собою фантасмагории самого причудливого характера, причём во всем этом главным героем, центром всего фантастического происшествия служат они сами, а около них их враги. П. И. Ковалевский, «Иоанн Грозный», 1900–1910 г. [НКРЯ] ◆ Я всё планирую, мечтаю, строю воздушные замки, в которых мы с ней будем жить лет через двести. А. Т. Гладилин, «Прогноз на завтра», 1972 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. план

Гиперонимы

  1. мечта, фантазия

Гипонимы

Этимология

Из франц. Baiir ties chateaux en Espagne «строить замки в Испании». В России это выражение стало популярным благодаря двум литературным произведениям — сказке «Воздушные замки» русского поэта Ивана Ивановича Дмитриева (1760–1837), которая вышла в свет в конце XVIII в., и долго не сходившему со сцены одноимённому водевилю (1818) Николая Ивановича Хмельницкого (1791–1845), который написал его по мотивам комедии «Испанские замки» (1789) французского автора Колена д’Арлевиля (1755–1806).

Перевод

Список переводов

Библиография