берлога

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. берло́га берло́ги
Р. берло́ги берло́г
Д. берло́ге берло́гам
В. берло́гу берло́ги
Тв. берло́гой
берло́гою
берло́гами
Пр. берло́ге берло́гах

бер-ло́-га

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -берлог-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. логово медведя ◆ Местные охотники, русские и инородцы, бьют медведей по большей части случайно, встретившись в лесу, а ещё чаще в берлогах, находимых зимой во время соболеванья. Н. М. Пржевальский, «Путешествие в Уссурийском крае. 1867—1869 гг.», 1870 г. [НКРЯ]
  2. перен., шутл. жилище ◆ Митрофан! Вылезай из берлоги… Принимай раненого героя… A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», 1928 г. [НКРЯ] ◆ Сидит газетчик в своей берлоге и знай себе обманывает да обманывает. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Обманщик-газетчик и легковерный читатель», 1884 г. [НКРЯ] ◆ Завтра же, с первыми колоколами к заутрене, побежит он без оглядки, поджавши хвост, в свою берлогу. Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством», 1831—1832 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. нора, логово
  2. жилище

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бьрлогъ, русск. берлога, диал. мерло́га, мерлу́га, укр. берло́га «соломенная подстилка, скверная постель», болг. бърло́к «мусор, мутные помои», сербохорв. бр́лог «свинарник, логово, мусорная свалка», брльог — то же, словенск. brlòg (род. brlǫ́ga) «пещера, убежище», чешск. brloh «логово, хибара», польск. barłóg (род. -ogu) «соломенная подстилка, мусор, нечистоты», в.-луж. borłoh, н.-луж. barłog «соломенная подстилка». Вместе с сербохорв. бр́љати «путать, пачкать», бр̀љага «лужа», болг. бъ́рлок «лужа» эти слова, по-видимому, связаны с лит. bur̃las «грязь, кал», burlungis «топкое место»; далее сюда относят греч. φορύνω «перемешивать, марать, пачкать», φορύσσω — то же, φορυτός «смесь всяких ненужных вещей, дребедень, мусор, отбросы, мякина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Перевод

логово
жилище