Обсуждение:щелбан
Чье это слово? Русское? Если нет — откуда мы его позаимствовали? И правильно ли будет сказать «Дать тебе щелбан» или «Дать тебе щелбана». Описание слова «Щелбан» — щелчок по голове указательным пальцем, следовательно это есть название щелчка (есть же плешка, фофан и так далее). Значит вышесказанные «Дать тебе щелбан, или щелбана» — ошибочны? Допустим есть слово «удар», названия есть разные, да возьмем из бокса — «хук, кросс» и так далее, все это удары рукой. Значит ли это что все таки «щелбан» - название щелчка? — Эта реплика добавлена участником 195.151.32.113 (о · в)
- Так же как и подзатыльник — удар условно, скорее шлепок. А глагол дать тут в значении «ударить, нанести удар», как в «дать пинка», где пинок — «толчок». Don Rumata 23:36, 16 февраля 2012 (UTC)
Переводы[править]
Список переводов | |
— Эта реплика добавлена участником AlsouRussia (о · в) 30 сентября 2016 в 13:56:53 (UTC)