Обсуждение:мышца

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

мышца - устар. рука, предплечье, плечо[править]

В православной Библии (на церковно-славянском или русском) часто встречаются выражения, где слово мышца применяется в качестве имени орудия действия. В греческом оригинале мышце соответствует βραχίων — рука, предплечье, плечо.
Например, в одной только Псалтири:

  • Пс. 17:35: «научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук» == Ψαλμός ΙΖ':35 «διδάσκων χεῖράς μου εἰς πόλεμον καὶ ἔθου τόξον χαλκοῦν τοὺς βραχίονάς μου»
  • Пс. 76:16: «Ты избавил мышцею народ Твой» == Ψαλμός ΟΣΤ':16 «ἐλυτρώσω ἐν τῷ βραχίονί σου τὸν λαόν σου»
  • и мн. др.

Также см. этимологию: праслав. *myšьk-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мъшьца (βραχίων), русск. мы́шца, укр. ми́шця, болг. ми́шка, сербохорв. ми̏шка «мышца, рука», словенск. mȋška, mȋšса, чешск. myška «мениск» (анат.) , польск. myszka — то же, в.-луж. mуškа Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Также см. βραχίων / Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией
Также см. βραχιων / Древнегреческо-русский словарь
Т.е., можно указать второе, устаревшее, значение слова: рука, предплечье, плечо.--Andrew M. Vachin (обсуждение) 16:54, 14 декабря 2016 (UTC)[ответить]