Генрихович
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | Ге́нрихович | Ге́нриховичи |
Р. | Ге́нриховича | Ге́нриховичей |
Д. | Ге́нриховичу | Ге́нриховичам |
В. | Ге́нриховича | Ге́нриховичей |
Тв. | Ге́нриховичем | Ге́нриховичами |
Пр. | Ге́нриховиче | Ге́нриховичах |
Ге́н-ри-хо-вич
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка). Имя собственное (отчество).
Корень: -Генрих-; суффикс: -ович.
Произношение[править]
- МФА: [ˈɡʲenrʲɪxəvʲɪt͡ɕ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- мужское отчество от имени Генрих ◆ Николай Генрихович родился в 1857 году на Кавказе в дворянской семье военного врача, обрусевшего немца. Иванов Дмитрий, «ЗА ОДИН ШАГ ДО ВОЙНЫ», 2004.08.11 // «Труд-7» [НКРЯ] ◆ Он назвался Павлом Генриховичем, сказал, что теперь она должна передавать донесения ему. Василий Ардаматский, «Ленинградская зима», 1971 г. [НКРЯ] ◆ Денег мало, детей четверо, обо всех надо позаботиться, накормить, обшить младших, со старшими репетировать уроки, а Станиславу Генриховичу и горя мало. М. К. Куприна-Иорданская, «Годы молодости», 1966 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- —
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от имени Генрих, далее от нем. Heinrich «Генрих, (нов. траскрип.) Хайнрих» далее из др.-в.-нем. Heimrih, Haimirich, из heim «дом, жилище, поместье» + -rih (суффикс мужских имён, от rihhi «вождь, правитель; богатый, могущественный»), соотв. общегерм. *Haimarīks; Hein- + -rih;
- первая часть — из прагерм. формы *haimaz «дом; деревня», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. ham, англ. home, др.-фризск. hem, др.-сканд. heimr, исл. heimur, норв. hjem, heim, датск. hjem, шведск. hem, др.-в.-нем. heim, нем. Heim, ср.-нидерл. и нидерл. heem, готск. 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims) и др. Прагерм. восходит к праиндоевр. *(t)ḱóymos «селение, дом, жилище», o-ступень от праиндоевр. *tkei-/tḱey- «селиться, жить, быть дома» + праиндоевр. *-mos «суффикс сущ. со знач. действия/результата»;
- вторая часть — из прагерм. формы *rikijaz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. rice и англ. rich, др.-сканд. rikr, шведск. rik, датск. rig, др.-фризск. rike, нидерл. rijk, др.-в.-нем. rihhi, нем. reich, готск. reiks и др.; далее из кельтск.; восходит к праиндоевр. *reg'- «вождь, царь».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|