mokar

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Боснийский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

mokar

Прилагательное.


Корень: --.

Произношение[править]

МФА: []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мокрый ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Этимология[править]

От праслав. формы *mokrъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мокръ (ὑγρός; Супр.), укр. мо́крий, белор. мо́кры, болг. мо́кър, сербохорв. мо̏кар, мо̏кра, словенск. mókǝr, mókra, чешск. mokrý, польск., в.-луж. mokry, н.-луж. mоkšу. Сюда же моча́, мо́кнуть. Родственно лит. makonė «лужа», maklỹnė ж. «грязь», maknóti, maknóju «идти по грязи», į̃maku, įmakė́ti «входить в болото», далее ирл. mōin «болото, топь». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.



Хорватский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

mokar

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

МФА: []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мокрый ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Этимология[править]

От праслав. формы *mokrъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мокръ (ὑγρός; Супр.), укр. мо́крий, белор. мо́кры, болг. мо́кър, сербохорв. мо̏кар, мо̏кра, словенск. mókǝr, mókra, чешск. mokrý, польск., в.-луж. mokry, н.-луж. mоkšу. Сюда же моча́, мо́кнуть. Родственно лит. makonė «лужа», maklỹnė ж. «грязь», maknóti, maknóju «идти по грязи», į̃maku, įmakė́ti «входить в болото», далее ирл. mōin «болото, топь». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.