тыча
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ты́-ча
Невозвратное деепричастие, несовершенного вида, настоящего времени; неизменяемое.
Корень: -тыч-; суффикс: -а.
Произношение[править]
- МФА: [ˈtɨt͡ɕə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- дееприч. от тыкать; нанося лёгкий удар, тычок; коля кого-либо или что-либо чем-либо; суя что-либо по направлению к кому-либо или чему-либо ◆ — Я шляпочку забыл, — шепнул буфетчик, тыча себя в лысину. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 1, 1929—1940 гг.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От тыкать, далее от праслав. *tъkā́tī, *tъ̃kǭ;, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. тыкати «колоть», русск. тыкать, укр. ти́кати, болг. ти́кам «пихаю, втыкаю», словенск. tíkati, tȋkam, tȋčem «касаться, трогать», чешск. týkat sе «касаться, относиться», словацк. týkаť sа — то же, польск. tykać się «касаться, дотрагиваться», в.-луж. tykać «совать, тыкать», н.-луж. tykaś «трогать, толкать, тыкать»; восходит к праиндоевр. *tek- «ткать». Родственно латышск. tūkât, -ãju, tūcît «месить, давить», д.-в.-нем. dûhen «давить». Связано чередованием гласных с ткать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|