Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. ра̀ннею́рский ра̀ннею́рское ра̀ннею́рская ра̀ннею́рские
Р. ра̀ннею́рского ра̀ннею́рского ра̀ннею́рской ра̀ннею́рских
Д. ра̀ннею́рскому ра̀ннею́рскому ра̀ннею́рской ра̀ннею́рским
В.
одуш. ра̀ннею́рского ра̀ннею́рское ра̀ннею́рскую ра̀ннею́рских
неод.
ра̀ннею́рский
ра̀ннею́рские
Т. ра̀ннею́рским ра̀ннею́рским ра̀ннею́рской ра̀ннею́рскою ра̀ннею́рскими
П. ра̀ннею́рском ра̀ннею́рском ра̀ннею́рской ра̀ннею́рских
ра̀н- не- ю́р- ский
Прилагательное , относительное , тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.
Корень: -ран- ; суффикс: -н ; интерфикс: -е- ; корень: -юр- ; суффикс: -ск ; окончание: -ий .
Семантические свойства [ править ]
палеонт. относящийся к раннему юрскому периоду ◆ Как уже указывалось, юрскую флору Туаркыра можно подразделить на четыре комплекса: раннеюрский , ааленский, байосский и батский. З. Е. Баранова, «Стратиграфия, литология и флора юрских отложений Туаркыра», 1963 г.
нижнеюрский
юрский
Родственные слова [ править ]
Список всех слов с корнем ран-
[править ]
существительные: раннеспелость , рань
прилагательные: ранневесенний , ранневизантийский , раннеголоценовый , раннеготический , раннеземледельческий , раннеклассовый , раннемезозойский , раннеминойский , раннемиоценовый , ранненеолитический , ранненовоанглийский , ранненововерхненемецкий , раннеосенний , раннепалеозойский , раннепалеолитический , раннеперестроечный , раннесоветский , раннеспелый , раннесредневековый , раннетриасовый , раннетрипольский , раннефеодальный , раннехристианский , раннецветущий , раннеюрский , ранний
наречия: заранее , пораньше , ране , ранее , ранёшенько , рано , рановато , раньше , спозаранку , спозаранок
Список всех слов с корнем юр-
[править ]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»