мудреть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | мудре́ю | мудре́л мудре́ла |
— |
Ты | мудре́ешь | мудре́л мудре́ла |
мудре́й |
Он Она Оно |
мудре́ет | мудре́л мудре́ла мудре́ло |
— |
Мы | мудре́ем | мудре́ли | — |
Вы | мудре́ете | мудре́ли | мудре́йте |
Они | мудре́ют | мудре́ли | — |
Пр. действ. наст. | мудре́ющий | ||
Пр. действ. прош. | мудре́вший | ||
Деепр. наст. | мудре́я | ||
Деепр. прош. | мудре́в, мудре́вши | ||
Будущее | буду/будешь… мудре́ть |
муд-ре́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — помудреть.
Корень: -мудр-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [mʊˈdrʲetʲ]
Семантические свойства
Значение
- становиться мудрым или более мудрым ◆ Только ослеплённые и одержимые не мудреют с годами. И. А. Ильин, «О русской интеллигенции», 1928 г. [НКРЯ] ◆ В одном из стихотворений он [Сковорода] пишет: «… О, свобода! В тебе я начал мудреть… // До тебе моя природа, в тебе хочу и умреть». В. В. Зеньковский, «История русской философии», 1948 г. ◆ Идут годы, а с ними мужает и мудреет талант поэта. Илья Петрусенко, «Я вдыхаю ветер воли…», 2003 г. // «Народное творчество» [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: умнеть
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от прил. мудрый, далее из праслав. *mǫdrъ(jь), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мудръ, ст.-слав. мѫдръ «мудрый, дальновидный, рассудительный» (φρόνιμος, σοφός; Супр.), русск. мудрый, укр. му́дрий, болг. мъ́дър, сербохорв. му́дар, му́дра, нареч. му̑дро, словенск. móder «умный, мудрый», чешск. moudrý, словацк. múdry, польск. mądry, в.-луж., н.-луж. mudry. Родственно лит. mandrùs «бодрый, гордый, задорный», латышск. muôdrs «бодрый, живой», др.-инд. mēdhā́ ж. «мудрость, разум, понимание, мысль», mandhātár- м. «благочестивый», авест. mązdra- «мудрый, разумный», mąz-dā-, maz-dā- «сохранять в памяти» mǝn dadē «помню», др.-в.-нем. muntar «ревностный, ловкий, живой, бодрый», готск. mundōn sis «смотреть на ч.-л.», др.-исл. mundа «метить», греч. μανθάνω, аор. ἔμαθον «учусь, замечаю, понимаю», алб. mund «могу, побеждаю». Далее связано с и.-е. *men-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|