Различие между версиями «дутый»
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Mercury (обсуждение | вклад) |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Cf|дуть}} |
|||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
== {{з|(причастие)}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{прич ru |
|||
|основа=дутый |
|||
|слоги={{по-слогам|ду́тый}} |
|||
|вид=<!-- сов, несов — только для невозвратных причастий прошедшего времени --> |
|||
|соотв=<!-- причастие противоположного вида --> |
|||
}} |
|||
{{морфо-ru|ду|-т|+ый|и=т}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|ду́тый}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{прич.|дуть|страд}} {{пример|}} |
|||
# {{адъект.|ru}} изготовленный [[дутьё]]м, [[полый]] {{пример|}} |
|||
# {{адъект.|ru}} наполненный воздухом, [[надутый]] {{пример|}} |
|||
# {{адъект.|ru}} с выпуклой, объёмной подкладкой, обычно простёганный (об одежде, обуви) {{пример|}} |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
# |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:|да}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок| |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!--Эсперанто--> |
|||
|et=<!--Эстонский--> |
|||
|jv=<!--Яванский--> |
|||
|sah=<!--Якутский--> |
|||
|ja=<!--Японский--> |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
|||
* {{НСЗ-80}} |
|||
* {{Сазонова}} |
|||
* |
|||
== {{з|(прилагательное)}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{прил ru |
{{прил ru |
||
|основа= |
|основа=дут |
||
|основа1= |
|основа1= |
||
|слоги={{по-слогам|ду́тый}} |
|слоги={{по-слогам|ду́тый}} |
||
Строка 20: | Строка 184: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# намеренно преувеличенный, не соответствующий действительности; [[фальшивый]] {{пример|PR создает событие, когда его нет. Это {{выдел|дутый}} миф. В подсознании российских граждан прочно укоренилось мнение о том, что понятие политтехнологий ― есть сплошная манипуляция.|Вера Васильева|Фаворит сезона-2000|2000|издание=Рекламный мир}} |
|||
# изготовленный дутьём, пустой внутри {{пример|Дутые шары}} |
|||
# |
|||
# производящий впечатление, будто его надули {{пример|Как-то само собой получилось, что талисман Michelin ― забавный {{выдел|дутый}} человечек Бибендум, придуманный и нарисованный в конце ХIХ века Эдуаром Мишленом, со временем превратился в один из символов технического прогресса.|Владимир Маккавеев.|Повторение пройденного|15 авг 2001|издание=Формула|источник=НКРЯ}} |
|||
# {{помета|о цифрах, информации}} намеренно преувеличенный, не соответствующий действительности {{пример|PR создает событие, когда его нет. Это {{выдел|дутый}} миф. В подсознании российских граждан прочно укоренилось мнение о том, что понятие политтехнологий ― есть сплошная манипуляция.|Вера Васильева|Фаворит сезона-2000|15 фев 2000|издание=Рекламный мир}} |
|||
# {{субстантивир.|ru}} {{крим. жарг.|ru}} {{=|кокаин|наркотик, получаемый из листев коки}} {{пример|}} |
|||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
Строка 59: | Строка 221: | ||
=== Этимология === |
=== Этимология === |
||
Происходит от {{этимология:|да}} |
Происходит от {{этимология:|да}} |
||
В значении «дутые цифры/дутые факты» — из жаргона торговцев (если определённым образом дуть на весы, они покажут больше). |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
Строка 138: | Строка 298: | ||
=== Библиография === |
=== Библиография === |
||
* |
* |
||
== {{з|(существительное)}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{сущ ru m ina |
|||
|основа=дутый |
|||
|основа1= |
|||
|слоги={{по слогам|дутый}} |
|||
}} |
|||
{{морфо-ru|}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|ду́тый|}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{нарк.|ru}} {{=|кокаин|наркотик, получаемый из листьев коки}} {{пример|}} |
|||
# |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
|полн= |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
|||
От {{этимология:|да}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок| |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!--Эсперанто--> |
|||
|et=<!--Эстонский--> |
|||
|jv=<!--Яванский--> |
|||
|sah=<!--Якутский--> |
|||
|ja=<!--Японский--> |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
|||
* |
|||
{{unfinished|s=1|e=1}} |
{{unfinished|s=1|e=1}} |
Версия от 06:59, 24 апреля 2017
Русский
дутый (причастие)
Морфологические и синтаксические свойства
ду́тый
Корень: -ду-; суффикс: -т; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈdutɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- прич. от дуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- адъектив. изготовленный дутьём, полый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- адъектив. наполненный воздухом, надутый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- адъектив. с выпуклой, объёмной подкладкой, обычно простёганный (об одежде, обуви) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. — 904 с. — ISBN 5-86007-034-9.
- Сазонова И. К. Толково-грамматический словарь русских причастий. — 3-е изд., испр. — М. : АСТ-Пресс Книга, 2008. — 648 с. — ISBN 978-5-462-00841-2.
дутый (прилагательное)
Морфологические и синтаксические свойства
ду́тый
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — ??.
Корень: -ду-; суффикс: -т; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈdutɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- намеренно преувеличенный, не соответствующий действительности; фальшивый ◆ PR создает событие, когда его нет. Это дутый миф. В подсознании российских граждан прочно укоренилось мнение о том, что понятие политтехнологий ― есть сплошная манипуляция. Вера Васильева, «Фаворит сезона-2000», 2000 г. // «Рекламный мир»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
дутый (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
дутый
Существительное, неодушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
- МФА: [ˈdutɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- жарг. нарк. то же, что кокаин; наркотик, получаемый из листьев коки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|