Различие между версиями «cum»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
JAnDbot (обсуждение | вклад) м r2.7.2) (робот добавил: ka:cum |
Rumpel77 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 175: | Строка 175: | ||
При использовании с местоимениями обычно присоединяется к ним сзади (например, [[mecum]] — со мной, [[quibuscum]] — с которыми). При использовании c [[согласованное определение|согласованным определением]] часто встаёт между определением и определяемым словом (например, [[magnus|magna]] cum [[laude]] — с большим почётом). |
При использовании с местоимениями обычно присоединяется к ним сзади (например, [[mecum]] — со мной, [[quibuscum]] — с которыми). При использовании c [[согласованное определение|согласованным определением]] часто встаёт между определением и определяемым словом (например, [[magnus|magna]] cum [[laude]] — с большим почётом). |
||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} |
{{морфо|прист1=|корень1=cum|суфф1=|оконч=}} |
||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
{{помета|классическое|lang=la}} {{transcription|kum}} {{медиа|la-cls-cum.ogg}} |
|||
{{transcription|}} |
|||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
Строка 228: | Строка 228: | ||
=== Этимология === |
=== Этимология === |
||
Происходит от |
Происходит от праиндоевр. *ḱóm-. |
||
=== Производные слова === |
|||
{{table-top}} |
|||
* Астурийский: [[con#Корсиканский|con]] |
|||
* Английский: [[cum#Английский|cum]] |
|||
* Фриульский: [[cun]] |
|||
* Галицкий: [[con#Галицкий|con]] |
|||
* Итальянский: [[con#Итальянский|con]] |
|||
{{table-mid}} |
|||
* Португальский: [[com#Португальский|com]] |
|||
* Румынский: [[cu]] |
|||
* Сицилийский: [[cu]] |
|||
* Испанский: [[con#Испанский|con]] |
|||
{{table-bot}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
Строка 239: | Строка 253: | ||
* [[vobiscum]] |
* [[vobiscum]] |
||
{{unfinished|la|e= |
{{unfinished|la|e=|p=|s=1}} |
||
{{categ|lang=la|}} |
{{categ|lang=la|}} |
||
{{длина слова|3|lang=la}} |
{{длина слова|3|lang=la}} |
Версия от 11:29, 25 мая 2013
Английский
cum
Морфологические и синтаксические свойства
cum
Предлог, неизменяемое слово.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [kʌm]
Семантические свойства
Значение
- с ◆ cum laude — с отличием
- как компонент сложных слов со значением: совмещённый ◆ bedroom-cum-study — спальня, одновременно служащая кабинетом
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
cum II (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
cum
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг., груб., неисч. сперма ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
cum II (глагол)
Морфологические и синтаксические свойства
cum
Глагол.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- эякулировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Латинский
Морфологические и синтаксические свойства
cum
Предлог, неизменяемый, употребляется с аблативом.
При использовании с местоимениями обычно присоединяется к ним сзади (например, mecum — со мной, quibuscum — с которыми). При использовании c согласованным определением часто встаёт между определением и определяемым словом (например, magna cum laude — с большим почётом).
Корень: -cum-.
Произношение
классическое
- МФА: [kum]
Семантические свойства
Значение
- указывает на присутствие, наличие чего-либо или кого-либо: с, вместе c, наряду с чем-либо или кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с чем-либо или кем-либо, в сопровождении чего-либо или кого-либо; совместно c, в союзе c чем-либо или кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с помощью, при посредстве чего-либо или кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с чем-либо или кем-либо, против чего-либо или кого-либо ◆ Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt. — По этой же причине и гельветы, которые почти ежедневно сражаются с германцами, превосходят остальных галлов храбростью. Гай Юлий Цезарь, «Commentarii de bello Gallico»
Синонимы
- —
- —
- —
- in
Антонимы
- sine
- —
- —
- —
Гипонимы
- —
- —
- —
- —
Гиперонимы
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праиндоевр. *ḱóm-.
Производные слова
|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|