Различие между версиями «Обсуждение Викисловаря:Рассчитывайте на непонятливого»
Последнее сообщение: 14 лет назад от Wesha в теме «Следует избегать стихотворных примеров»
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Wesha (обсуждение | вклад) |
Wesha (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
А по поводу двух стихотворных примеров к слову [[обет]] - все вопросы <strike>к Яндексу</strike> к Дмитрию Николаевичу Ушакову, я из него значение слова взял. -- [[Участник:AKA MBG|Andrew Krizhanovsky]] 08:06, 14 мая 2009 (UTC) |
А по поводу двух стихотворных примеров к слову [[обет]] - все вопросы <strike>к Яндексу</strike> к Дмитрию Николаевичу Ушакову, я из него значение слова взял. -- [[Участник:AKA MBG|Andrew Krizhanovsky]] 08:06, 14 мая 2009 (UTC) |
||
: Своими стихами ты фактически подставляешь иностранца |
: Своими стихами ты фактически [[подставлять|подставляешь]] изучающего русский язык иностранца. Примерно вот так: |
||
: {{Cquote|Один мужичок, окончивший классическую гимназию и помимо прочего |
: {{Cquote|Один мужичок, окончивший классическую гимназию и помимо прочего |
||
изучавший латынь и древнегреческий, прихал однажды в Грецию с друзьями в |
изучавший латынь и древнегреческий, прихал однажды в Грецию с друзьями в |
Версия от 15:53, 14 мая 2009
Следует избегать стихотворных примеров
Как я не соглашался ранее, так не соглашусь и теперь с таким категоричным требованием.
А по поводу двух стихотворных примеров к слову обет - все вопросы к Яндексу к Дмитрию Николаевичу Ушакову, я из него значение слова взял. -- Andrew Krizhanovsky 08:06, 14 мая 2009 (UTC)
- Своими стихами ты фактически подставляешь изучающего русский язык иностранца. Примерно вот так:
- Это, мягко говоря, неприлично с твоей стороны. -- Wesha 15:51, 14 мая 2009 (UTC)