Различие между версиями «интерес»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Wesha (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 53: | Строка 53: | ||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
||
* [[столкновение интересов]] |
* [[столкновение интересов]] |
||
* [[конфликт интересов]] |
|||
===Перевод=== |
===Перевод=== |
Версия от 22:33, 18 марта 2009
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | интере́с | интере́сы |
Р. | интере́са | интере́сов |
Д. | интере́су | интере́сам |
В. | интере́с | интере́сы |
Тв. | интере́сом | интере́сами |
Пр. | интере́се | интере́сах |
ин-те-ре́с
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: -; корень: -интерес-; суффикс: --; окончание: -.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- внимательное отношение к чему-либо, стремление узнать, понять что-либо.
- важность, способность привлекать внимание, вызывать интерес (1).
- мн. ч. потребности, нужды
- перен. выгода, корысть
Синонимы
- внимание, заинтересованность
- интересность, занимательность
- потребности, нужды, запросы
- выгода, корысть, цель
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от ср.-лат. interesse «иметь важное значение» (изначальн. «находиться между, пролегать»). Русск. интерес — впервые у Петра I (1703 г.). Возможно, заимств. через польск. interes или нем. Interesse. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
внимание | |
важность | |
потребности | |
выгода | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|