saññāvipariṇāmaññathābhāva
Внешний вид
Пали
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]saññāvipariṇāmaññathābhāva
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- изменение и расставание с восприятием ? ◆ ‘Ahaṃ saññā, mama saññā’ti na pariyuṭṭhaṭṭhāyī hoti. Tassa ‘ahaṃ saññā, mama saññā’ti apariyuṭṭhaṭṭhāyino, sā saññā vipariṇamati aññathā hoti. Tassa saññāvipariṇāmaññathābhāvā nuppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā. — Он не живёт, будучи охваченным идеями: «Я – это восприятие, восприятие – это моё». По мере того как он живёт, будучи неохваченным этими идеями, это его восприятие претерпевает изменения и перемены. С изменениями и переменой в восприятии в нём не возникает печаль, стенание, боль, горе и отчаяние. «Накулапитусутта Сн.22.1»
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|