sól
Внешний вид
![]() |
См. также Sol, soľ, sol. |
Древнеисландский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]sól
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- солнце ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Этимология
[править]Происходит от прагерм. *sōwulō «солнце», от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. sól, др.-англ. sōl и т.д.; восходит к праиндоевр. *sóh₂wl̥ «солнце».
Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Исландский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]sól
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: [souːl]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- солнце ◆ En að kveldi komnu, þá sól sett var, fluttu þeir alls kyns sjúka menn og djöfulóða til hans, — При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых. «Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:32, 1540 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От др.-сканд. sól
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Польский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]sól
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- соль ◆ Dobrać jest sól; ale jeźli się sól niesłoną stanie, czemże ją osolicie? Miejcież sól sami w sobie, a miejcie pokój między sobą. — Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою. «Biblia Gdańska», Евангелие от Марка 9:50, 1888 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Фарерский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]sól
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- солнце ◆ á kvøldi — вечером; í kvøld — сегодня вечером; um kvøldið — вечером (в определённый день); um kvøldarnar — вечерами, каждый вечер ◆ Og tá ið sólin kom upp, varð tað avsviðið, og av tí at tað onga rót hevði, følnaði tað. — когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло. Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 4:6, 1937 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От др.-сканд. sól
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Древнеисландский язык
- Древнеисландские существительные
- Женский род/non
- Древнеисландские существительные с основой на -o
- Нужны сведения о семантике/non
- Нужно указать гиперонимы/non
- Слова из 3 букв/non
- Исландский язык
- Исландские существительные
- Женский род/is
- Нужно указать гиперонимы/is
- Солнце/is
- Слова из 3 букв/is
- Польский язык
- Польские существительные
- Нужно указать гиперонимы/pl
- Слова из 3 букв/pl
- Фарерский язык
- Фарерские существительные
- Женский род/fo
- Нужно указать гиперонимы/fo
- Солнце/fo
- Слова из 3 букв/fo