Перейти к содержанию

sól

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Древнеисландский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

sól

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. солнце  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Этимология

    [править]

    Происходит от прагерм. *sōwulō «солнце», от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. sól, др.-англ. sōl и т.д.; восходит к праиндоевр. *sóh₂wl̥ «солнце».

    Библиография

    [править]

    Исландский

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    sól

    Существительное, женский род.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. солнце  En að kveldi komnu, þá sól sett var, fluttu þeir alls kyns sjúka menn og djöfulóða til hans,  При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых. «Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:32, 1540 г.

    Синонимы

    [править]
    1. sunna

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    От др.-сканд. sól

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Польский

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    sól

    Существительное.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. соль  Dobrać jest sól; ale jeźli się sól niesłoną stanie, czemże ją osolicie? Miejcież sól sami w sobie, a miejcie pokój między sobą.  Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою. «Biblia Gdańska», Евангелие от Марка 9:50, 1888 г.

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Из ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]

    Фарерский

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    sól

    Существительное, женский род.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

      Семантические свойства

      [править]

      Значение

      [править]
      1. солнце  á kvøldi — вечером; í kvøld — сегодня вечером; um kvøldið — вечером (в определённый день); um kvøldarnar — вечерами, каждый вечер  Og tá ið sólin kom upp, varð tað avsviðið, og av tí at tað onga rót hevði, følnaði tað.  когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло. Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 4:6, 1937 г.

      Синонимы

      [править]

      Антонимы

      [править]

      Гиперонимы

      [править]

      Гипонимы

      [править]

      Родственные слова

      [править]
      Ближайшее родство

      Этимология

      [править]

      От др.-сканд. sól

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      [править]