Перейти к содержанию

iwa

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Гавайский

[править]

x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): kahi lua kolu lima ono hiku walu iwa ʻumi
11—20 (10 + x): [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

iwa

Числительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. девять  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. девятый  A i ka iwa o ka hora, kāhea aʻela Iesū me ka leo nui, ʻī aʻela, “«ʻEli, ʻEli, lama sabaketani»?” ʻO ke ʻano kēia, “«E kuʻu Akua, e kuʻu Akua, no ke aha lā ʻoe i haʻalele mai ai iaʻu»?”  В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои́! Элои́! ламма́ савахфани́? — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» PIDF, «KBH», Евангелие от Марка 15:34, 2018 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Игала

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

iwa

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. грязь  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. ?

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. ?

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Маори

[править]

x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): tahi rua toru whā rima ono whitu waru iwa tekau
11—20 (10 + x): [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

iwa

Числительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. девять  Ko tehea tangata o koutou he rau ana hipi, a ka ngaro tetahi o ratou, e kore ianei e waiho e ia nga mea e iwa tekau ma iwa i te koraha, a ka haere ki taua mea i ngaro, kia kitea ra ano?  кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее? BFBS, «Te Paipera Tapu», Евангелие от Луки 15:4, 1952 г.

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    От ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]