from time to time
Внешний вид
Английский
[править]Тип и синтаксические свойства сочетания
[править]Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- время от времени; от случая к случаю ◆ Torn clothes, lacerated faces, dusty shoes, exhausted looks, and, above all, the horse. Oh, how Mr. Pickwick cursed that horse: he had eyed the noble animal from time to time with looks expressive of hatred and revenge. — Изорванные костюмы, исцарапанные лица, запыленные ботинки, измученный вид и в довершение всего лошадь. О, как проклинал мистер Пиквик эту лошадь! Время от времени он бросал на благородное животное взгляды, горящие ненавистью и жаждой мести. Ч. Диккенс, «The Pickwick Papers» / перевод А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна [Викитека]