aufgehen
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Немецкий[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
1 л., ед. ч. (ich) | gehe auf |
2 л., ед. ч. (du) | gehst auf |
3 л., ед. ч. (er, sie, es) | geht auf |
1 л., мн. ч. (wir) | gehen auf |
2 л., мн. ч. (ihr) | geht auf |
3 л., мн. ч. (sie) | gehen auf |
Претерит | ging auf |
Причастие II | aufgegangen |
Cослагат. накл. | gehe auf |
Повел. накл., ед. ч. | geh, gehe auf |
Повел. накл., мн. ч. | geht auf |
Вспомог. глагол | sein |
aufgehen
Глагол, приставочный, сильный.
Приставка: auf-; корень: -geh-; суффикс: -en.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- восходить (о солнце), подниматься ◆ Der Teig ist schön aufgegangen.
- открываться ◆ Die Tür ging auf, und herein kam Elvira.
- распускаться (о почках) ◆ Mist, der Knoten geht nicht auf!
- матем. делиться без остатка ◆ 17 durch 7 - das geht nicht auf!
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|