Перейти к содержанию

Pakistani

Материал из Викисловаря

Английский

[править]

Pakistani (существительное)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
ед. ч. мн. ч.
Pakistani Pakistanis

Pa-kis-ta-ni

Существительное.

Корень: -Pakistan-; суффикс: -i.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. пакистанец  I still wasn’t tall enough to make it in pro ball, but I bet I could intimidate the hell out of the average Pakistani.  Я все еще не была столь высокой, чтобы сойти за баскетболиста-профи, но, спорим, что могла чертовски напугать пакистанца среднего роста. Джанет Иванович, «Денежки дважды имеют значение» (1996) / перевод П. Киселевой, 2009 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. Asian

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
  • имена собственные: Pakistan

Этимология

[править]

Из Pakistan + -i, далее от урду پاکستان «чистая земля», далее от پاک «чистый» + ـستان «земля, страна».

В 1930-х гг. Рехмат Али Хан, один из главных идеологов создания мусульманского государства на территории Британской Индии, дал слову новое значение, интерпретировав его как аббревиатуру названий основных мусульманских провинций Индии — Пенджаб, Афгания, Кашмир, Синдх, Белуджистан (Punjab, Afghania, Kashmir, Sindh, Baluchistan).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Pakistani (прилагательное)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
сравн. ст. превосх. ст.
more Pakistani most Pakistani

Pa-kis-ta-ni

Прилагательное.

Корень: -Pakistan-; суффикс: -i.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. пакистанский  He enriches “Midnight’s Children” with a plethora of Indian  and Pakistani cultural references,  from family traditions to food, religion and folktales.  В «Детях полуночи» в изобилии  встречаются отсылки к индийской и пакистанской культурам  от национальных семейных традиций до кухни, религии и фольклора. Изольда Гиллеспи, «Почему стоит прочесть „Дети полуночи“?» / перевод Михаила Гурьянова, 2019 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. Asian

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
  • имена собственные: Pakistan

Этимология

[править]

Из Pakistan + -i, далее от урду پاکستان «чистая земля», далее от پاک «чистый» + ـستان «земля, страна».

В 1930-х гг. Рехмат Али Хан, один из главных идеологов создания мусульманского государства на территории Британской Индии, дал слову новое значение, интерпретировав его как аббревиатуру названий основных мусульманских провинций Индии — Пенджаб, Афгания, Кашмир, Синдх, Белуджистан (Punjab, Afghania, Kashmir, Sindh, Baluchistan).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Суахили

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

Pakistani

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. Пакистан  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]

    Эстонский

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    Pakistani

    Прилагательное.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. пакистанский  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Из ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]