Augenblick
Немецкий[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | Augenblick | Augenblicke |
Ген. | Augenblickes Augenblicks |
Augenblicke |
Дат. | Augenblick | Augenblicken |
Акк. | Augenblick | Augenblicke |
Au-gen-blick
Существительное, мужской род, склонение (e)s e en.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- миг, мгновение; момент ◆ In diesem Augenblick gefror mir das Blut in den Adern. — В этот миг кровь застыла в моих венах. ◆ In dem Augenblick, in dem ich sie sah, wusste ich, dass etwas nicht stimmte. — В то мгновение, когда я увидел её, я уже знал, что что-то было не так. ◆ Sie erreichte im letzten Augenblick noch ihren Zug. — В последний момент она прибыла на свой поезд. ◆ Einen Augenblick, bitte! — Один момент, пожалуйста!
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от ср.-в.-нем. ougenblick; в синхронии раскладывается на Auge «глаз» и Blick «взгляд». Родственно датск. øjeblik, нидерл. ogenblik, исл. augnablik, шведск. ögonblick, норв. øyeblikk, англ. eyeblink.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|