花红柳绿
Китайский (Гуаньхуа)[править]
цветок красный ива зелёный трад. (花紅柳綠) 花 紅 柳 綠 упр. (花红柳绿) 花 红 柳 绿 Буквально: “Цветы красные, ивы зелёные”.
Тип и свойства сочетания[править]
花-红-柳-绿 花-紅-柳-綠
Устойчивое сочетание (чэнъюй).
Произношение[править]
пиньинь: huā hóng liǔ lǜ
палл.: хуа хун лю люй
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- светлый и прекрасный весенний вид пышных цветов и деревьев ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- цвета яркие и прекрасные ◆ 姑娘们一个个打扮得花红柳绿。 — Девушки все как одна наряжены в цвета яркие и прекрасные. 花红柳绿 // «Сяньдай ханьюй цыдянь», 5-е изд.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
В первом значении происходит из стихотворения китайского поэта Сюэ Цзи (薛稷) с китайским заглавием 《饯唐永昌》. Во втором значении происходит из 74 главы китайского классического романа «Сон в красном тереме».
Библиография[править]
- 花红柳绿 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 335. — ISBN 978-7-100-12250-4.
- 花红柳绿 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь). — 第 5 版 (5-е изд.). — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2005. — С. 581. — ISBN 9787100043854.
Для улучшения этой статьи желательно:
|