胡坐をかく
Японский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (пословица).
Произношение[править]
あぐらをかく (агура-о каку)
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- сидеть со скрещенными ногами◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. почивать на лаврах, удовольствоваться достигнутыми успехами и расслабиться; смотреть свысока на усердия других ◆ 親の遺産にいつまでも胡坐をかいていると、いつか痛い目を見るぞ。 — Если ты так и будешь проматывать наследство родителей и сидеть сиднем, то рано или поздно останешься у разбитого корыта. ◆ 彼女は、女優として有名になったとたん、その地位に胡坐をかき、周りに気を使うことを忘れたのでだんだん起用されなくなってしまった。 — Как только она завоевала актёрскую славу, тут же зазналась и начала относиться ко всем с пренебрежением, так что в итоге постепенно перестала получать новые предложения.
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- ?