望穿秋水
Китайский (Гуаньхуа)[править]
глядеть проникать обр. человеческие глаза упр. и трад.
(望穿秋水)望 穿 秋水 Буквально: “Проглядеть все глаза”.
Тип и свойства сочетания[править]
望-穿-秋-水
Устойчивое сочетание (чэнъюй).
Произношение[править]
пиньинь: wàng chuān qiū shuǐ
палл.: ван чуань цю шуй
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- нетерпеливо надеяться или ждать◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Происходит из произведения автора эпохи династии Мин Ли Кайсяня с китайским заглавием 《林冲宝剑记》.
Библиография[править]
- 望穿秋水 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь). — 第 7 版 (7-е изд.). — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2016. — С. 1356. — ISBN 9787100124508.
- 望穿秋水 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 818. — ISBN 978-7-100-12250-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|