悠然自得
Китайский (Гуаньхуа)[править]
праздный (суффикс наречий и прилагательных) сам очень довольный упр. и трад.
(悠然自得)悠 然 自 得 Буквально: “Праздный и самому очень приятный”.
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
悠-然-自-得
Устойчивое сочетание (чэнъюй).
Произношение[править]
пиньинь: yōu rán zì dé
палл.: ю жань цзы дэ
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- праздный и комфортный◆ 他悠然自得地看着戏,间或向身边的人发上几句议论。 — Он праздно и комфортно смотрит представление, время от времени выдавая комментарии людям рядом с ним. // Цзян Цзылун «Директор Цяо приходит на завод»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Происходит из «Книги Цзинь», раздела с китайским заглавием 《杨轲传》.
Библиография[править]
- 悠然自得 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 1018. — ISBN 978-7-100-12250-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|