哀感顽艳
Китайский (Гуаньхуа)[править]
печальный чувство глупый прекрасный — сообразительный и мудрый трад. (哀感頑艷) 哀 感 頑 艷 упр. (哀感顽艳) 哀 感 顽 艳 Буквально: “Печальное чувство и у глупого, и у сообразительного и мудрого”.
Тип и свойства сочетания[править]
哀-感-顽-艳 哀-感-頑-艷
Устойчивое сочетание (чэнъюй).
Произношение[править]
пиньинь: āi gǎn wán yàn
палл.: ай гань вань янь
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- трогательное печальное и негодующее литературное сочинение или произведение искусства ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Сначала чэнъюй обозначал пение и музыку печального характера, волнительные как для глупого, так и для умного человека, впоследствии приобрёл современное значение.
Библиография[править]
- 哀感顽艳 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 1. — ISBN 978-7-100-12250-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|