お茶の子さいさい
Японский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (пословица).
Произношение[править]
おちゃのこさいさい (отя-но ко сайсай)
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- легковыполнимая задача, плёвое дело, как два пальца об асфальт ◆ あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。 — Я могу победить его на раз-два.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Представляет собой контаминацию из двух несвязанных между собой слов. お茶の子 означает сладость к чаю, которую можно быстро и легко скушать, либо, согласно другой теории, этим же словом называется простая каша перед завтраком, что сближает это выражение с фразеологизмом 朝飯前 — простая работа, которую можно выполнить до завтрака. Вторая часть さいさい — восклицательное междометие из народных танцевальных песен, выражение фонетически схоже со строкой «のん子さいさい» из одной из таких песен, что и породило слияние.