ḍaṃsamakasavātātapasarīsapa

Материал из Викисловаря

Пали[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ḍaṃsamakasavātātapasarīsapa

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. слепни, москиты, ветер, зной, ползающие существа ◆ Tasmātiha, cunda, yaṃ vo mayā cīvaraṃ anuññātaṃ, alaṃ vo taṃ – yāvadeva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya, ḍaṃsamakasavātātapasarīsapa samphassānaṃ paṭighātāya, yāvadeva hirikopīnapaṭicchādanatthaṃ. — И поэтому, Чунда, той верхней одежды, которую я вам дозволил, должно быть достаточно лишь для того, чтобы вы защищались от холода, защищались от жары, защищались от прикосновения оводов, москитов, змей, от ветра и зноя, и прикрывали набедренную повязку. «Пасадика сутта, Дн 29»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ḍaṃsa + makasa + vātātapa + sarīsapa

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]