чувствие

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. чу́вствие чу́вствия
Р. чу́вствия чу́вствий
Д. чу́вствию чу́вствиям
В. чу́вствие чу́вствия
Тв. чу́вствием чу́вствиями
Пр. чу́вствии чу́вствиях

чу́вст-ви·е (дореформ. чувствiе)

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -чувств-; суффикс: -иj; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: [ˈt͡ɕustvʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. старин., книжн. или ирон. то же, что чувствование; чувство ◆ Вообрази, мой друг, наше положение; всё, что я ни скажу, всё слабо будет в отношении моего чувствия. Путешествие из Петербурга в Москву, «1779-1790» [НКРЯ] ◆ Быть может, чувствий пыл старинный // Им на минуту овладел. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1833 г. [Викитека] ◆ Мне отчего-то сделалось неловко, но беглому было не до чувствий и не до условностей. В. П. Астафьев, «Не хватает сердца», 2015 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. чувство

Антонимы[править]

  1. бесчувствие

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ст-слав. чѹвьствиѥ, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. чувьство (др.-греч. αἴσθησις), ст.-слав. чѹвьствиѥ, церк.-слав. по-чувати, русск. чувство, чувствовать, диал. у-чува́ть «услышать, заметить», болг. чу́вам «слышу», сербохорв. чу́вати, чу̑ва̑м «охранять, стеречь», словенск. čúvati «бодрствовать, стеречь», далее связано с чу́ю, чуть, чу́ять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]