хоругвь

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хору́гвь хору́гви
Р. хору́гви хору́гвей
Д. хору́гви хору́гвям
В. хору́гвь хору́гви
Тв. хору́гвью хору́гвями
Пр. хору́гви хору́гвях

хо-ру́гвь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -хоругвь- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [xɐˈrukfʲ], мн. ч. [xɐˈruɡvʲɪ]

Семантические свойства

Хоругвь [2]

Значение

  1. устар. знамя, стяг ◆ Убив трёх двинских знаменоносцев, москвитяне взяли хоругвь новогородскую и к вечеру одолели врага. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1811—1818 г. [НКРЯ]
  2. религ. в обиходе Православной Церкви — штандарт, полотнище на длинном шесте с изображением Иисуса Христа, Богородицы или святых, обычно выносимое во время крестных ходов ◆ Золотое сияние на красном фоне иконостаса, и золочёная резьба икон, и серебро паникадил и подсвечников, и плиты пола, и коврики, и хоругви вверху у клиросов, и ступеньки амвона, и старые почерневшие книги, и подрясники, и стихари — всё было залито светом. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина» ◆ Сотни голосов разом и с мерными остановками повторяли молитвенный напев: толпа богомольцев тянулась внизу по дороге с крестами и хоругвями... И. С. Тургенев, «Ася», 1858 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. знамя, стяг

Антонимы

Гиперонимы

  1. символ
  2. церковная утварь

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От праслав. *хоrǫgу, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хоругы (род. п. -ъве) «знамя, стяг» (Ипатьевск. летоп. и др.), также гиперграмматическое хорюговь (СПИ), ст.-слав. хорѫгы (род. п. -ъве; Супр.), укр. хоруго́в (род. п. хоругви́, болг. хоръ́гва, сербохорв. хоругва, хоруга, словенск. karȯ́gla (из *karȯ́gva), чешск. korouhev, стар. korúhva, словацк. korúhev, польск. chorągiew (ж.) — то же, в.-луж. khorhoj «знамя» (из *хоrugъvь), нж.-луж. chórugoj, chórgoj; заимств. через тюркское посредство (судя по наличию х-) из монг. oruŋgo, oruŋga «знак, знамя», калм. оrŋ̥ɔ. Из русск. происходит латышск. karuõgs «знамя». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

знамя
знамя с изображением святых

Библиография