Перейти к содержанию

фкя

Материал из Викисловаря

Мокшанский

[править]
x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): фкя кафта колма ниле вете кота сисем кафкса вейхкса кемонь
11—20 (10 + x): кефкие кемгафтува кемголмува кемнилие кеветие кемготува кемзисемге кемгафксува кевейхксые комсь
10—100 (10x): кемонь комсь колмогемонь нильгемонь ведьгемонь кодгемонь сизьгемонь кафксогемонь вейхксогемонь сяда
100—1000 (100x): сяда [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] вейхксасятт тёжянь

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

фкя

Числительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]
    Фкя

    Значение

    [править]
    1. один  «Кие сяви фкя тяфтама идь Монь лемсон, ся Монь сявсамань. А кие Монь сявсамань, ся аф Монь, но Монь Кучиезень сявсы».  кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня. Raamatunkäännösinstituutti, «Од Соткс», Евангелие от Марка 9:37, 2016 г.

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    От ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]
    • В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 318. — 532 с. 1000 экз. ISBN 978-5-91940-080-6.
    • В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 163. — 448 с. 3000 экз. ISBN 5-7595-0578-5.