файер

Материал из Викисловаря

Русский[править]

файер I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. фа́йер фа́йеры
Р. фа́йера фа́йеров
Д. фа́йеру фа́йерам
В. фа́йер фа́йеры
Тв. фа́йером фа́йерами
Пр. фа́йере фа́йерах

фа́й-ер

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Встречается также вариант написания: фаер.

Корень: -файер-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. жарг. факел или дымовая шашка ◆ На протяжении всей встречи фанаты хозяев жгли файеры и дымовые шашки, в результате чего поле заволокло дымом.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит с помощью обратного словообразования от немецкого falschfeuer (рус. фальшфейер) - (см. Фальшфейер), где falsch — «ложный, фальшивый, псевдо-» и Feuer [ф’ёйер] «огонь», а произносительно — от англ. fire [ф’айе(р)]) «огонь». Произношение на манер английского слова как более известное из-за большей распространенности изучения английского, чем немецкого, в русском языке закрепилось.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. — М. : Эксмо, 2006. — ISBN 5-699-15913-4.

файер II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. фа́йер фа́йеры
Р. фа́йера фа́йеров
Д. фа́йеру фа́йерам
В. фа́йер фа́йеры
Тв. фа́йером фа́йерами
Пр. фа́йере фа́йерах

фа́й-ер

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -файер-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. комп. жарг. межсетевой экран, брандмауэр ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. межсетевой экран, брандмауэр

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано усечением русифицированного произношения английского (ставшего в русском языке жаргонным) названия (firewall [файервол]) такого вида программного обеспечения компьютера, как межсетевой экран (он же брандмауэр). Английское и немецкое названия можно считать словообразовательно почти тождественными: они оба обозначают огнезащитную стену и образованы от обозначения процесса горения и слова со значением "стена": англ. fire "огонь, пожар", нем. Brand "пожар"; англ. wall, нем. Mauer "стена". Следует заметить, что архитектурным и компьютерным термином в русском литературном языке является не английское, а немецкое заимствование — брандмауэр. В официальной русскоязычной компьютерной терминологии также приняты не английский термин, а немецкое по происхождению слово брандмауэр, либо русское двусловное наименование межсетевой экран.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]