по-вавилонски
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
по-ва-ви-ло́н-ски
Наречие; неизменяемое.
Приставка: по-; корень: -вавилон-; суффиксы: -ск-и.
Произношение[править]
- МФА: [pə‿vəvʲɪˈɫonskʲɪ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- так, как принято в Вавилоне, как характерно для Вавилона ◆ Стол унесли, ужин накрыли прямо на полу, на ковре, ― всем велено ужинать, сидя по-вавилонски, царем Валтасаром быть Гавриле. A. Н. Толстой, «Петр Первый», 1944 г. [НКРЯ]
- на вавилонском языке ◆ Друг мой, нам было бы легче понять тебя, если бы ты говорил по-вавилонски, ― мягко уговаривала меня Цира. Е. В. Хаецкая, «Синие стрекозы Вавилона», 1997 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От сущ. Вавилон, далее из др.-греч. Βαβυλών «Вавилон», далее из аккадск. Bābili, далее из неустановленной формы, предположительно не семитск. происхождения.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
так, как принято в Вавилоне, как характерно для Вавилона | |
на вавилонском языке | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|