пойти насмарку
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение[править]
- МФА: [pɐɪ̯ˈtʲi nɐˈsmarkʊ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. оказаться бессмысленным; не принести желаемого результата ◆ ― Возмутительно, ― подскочила принимавшая близко к сердцу огорчения матери Ольга и выпалила запомнившуюся газетную фразу: ― Вы понимаете, без народного просвещения все завоевания революции пойдут насмарку. ― Обязательно насмарку, ― подтвердил моряк. ― Им, сволочам, только пьянствовать. Артем Веселый, «Россия, кровью умытая», 1924—1932 г. [НКРЯ] ◆ Намеченные и подготавливаемые, тщательно продуманные усилия многих тысяч людей по обеспечению скрытности и внезапности могли легко пойти насмарку. В. О. Богомолов, «Момент истины (В августе сорок четвертого…)», 1973 г. [НКРЯ] ◆ И все пошло насмарку по причине ― будем называть вещи своими именами ― халатности и разгильдяйства! Е. И. Парнов, «Третий глаз Шивы», 1985 г.
Синонимы[править]
- частичн.: пойти прахом
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|