нетяговый
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | нетя́говый | нетя́говое | нетя́говая | нетя́говые | |
Р. | нетя́гового | нетя́гового | нетя́говой | нетя́говых | |
Д. | нетя́говому | нетя́говому | нетя́говой | нетя́говым | |
В. | одуш. | нетя́гового | нетя́говое | нетя́говую | нетя́говых |
неод. | нетя́говый | нетя́говые | |||
Т. | нетя́говым | нетя́говым | нетя́говой нетя́говою | нетя́говыми | |
П. | нетя́говом | нетя́говом | нетя́говой | нетя́говых |
не-тя́-го-вый
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: не-; корень: -тяг-; суффикс: -ов; окончание: -ый.
Произношение[править]
- МФА: [nʲɪˈtʲaɡəvɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- техн. не связанный с тяговым электрооборудованием, не имеющий такого оборудования ◆ Эффект от питания нетяговых потребителей уменьшается, но одновременно снижаются и затраты на развитие энергосистем для нужд электрической тяги. «Электропитание и электроснабжение нетяговых потребителей»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Из не- + тяговый, далее от сущ. тяга, далее из праслав. *tęg-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», русск. тяга, тяга́ть, тяну́ть, тяга́ться, тя́жба, тягло́, тя́глый, укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť – то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. *tęg-, *tęgnǫti родственно авест. ɵаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», ɵanvan-, ɵanvar- ср. р. «лук», осет. t̔уnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala – то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis «дышло» (*teŋksmō). Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|