на войне как на войне
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.
Произношение[править]
- МФА: [nə‿vɐɪ̯ˈnʲe kak nə‿vɐɪ̯ˈnʲe]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- о войне со всеми её тяготами, лишениями, последствиями ◆ Мы проводим время, как можем; но на войне, как на войне. Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том третий, 1867–1869 гг. [НКРЯ]
- о том, что в трудных жизненных, житейских условиях, обстоятельствах необходимо уметь к ним приспосабливаться ◆ Ницше не боролся с догматами в академическом споре: на войне, как на войне ― он их обламывал. Андрей Белый, «Фридрих Ницше», 1908 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- ?
- ?
Антонимы[править]
- ?
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
- ?
Гипонимы[править]
- ?
- ?
Этимология[править]
Калька с франц. à la guerre comme à la guerre букв. «на войне ― по-военному».
Перевод[править]
о войне со всеми её тяготами, лишениями, последствиями | |
о том, что в трудных жизненных, житейских условиях, обстоятельствах необходимо уметь к ним приспосабливаться | |