лезть в душу
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
лезть в ду́-шу (несоверш. вид. Соответствующее сочетание совершенного вида — залезть в душу)
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение[править]
- МФА: [ˈlʲezʲdʲ ˈv‿duʂʊ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг., неодобр. расспрашивать человека о его сугубо личных переживаниях, психическом состоянии, когда он не желает говорить об этом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- ?
Этимология[править]
??
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. — 3-е изд., испр. — М. : Астрель: АСТ, 2008. — 878, [2] с. — ISBN 978-5-17-048988-6.
- Шмелёв А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира // Русское слово в мировой культуре. — СПб.: 2003.
- Шмелёв А. Д. Лексический состав русского языка как выражение «русской души» // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. — М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 32.
- Шмелёв А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. — М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 454.