за шапку сухарей
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.
Произношение[править]
- МФА: [zɐ‿ˈʂapkʊ sʊxɐˈrʲeɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- рег. недорого, дёшево ◆ — Объегорили вы меня совсем, Николай Иванович! За шапку сухарей скупили мои дома и заведения! — говорил Сахаров ему. — Пользуетесь затруднительным положением и обираете меня, как липку! А. Н. Степанов, «Порт-Артур», 1978 г. ◆ В молодости он был секретарём городского комитета комсомола, потом, когда в стране всё рушилось, за шапку сухарей приобрёл разваливающийся совхоз. Л. Балашина, «Кофе с молоком», 2008 г.
Синонимы[править]
- разг.: задёшево; рег. (Сиб.), шутл., ирон. или неодобр.: за таз пельменей; устар., рег. (Сиб.), крим. жарг.: за сухари, за красную рубаху
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- ?
Этимология[править]
??
Перевод[править]
Список переводов | |